Niet alle kinderen groeien op in een taalrijk gezin. Bovendien worden steeds meer kinderen in een andere thuistaal dan het Nederlands opgevoed. In deze complexe tijden blijven bibliotheken betrouwbare bakens die leiden naar meer leesplezier en een betere leesvaardigheid.
Hoe gaat de bib om met taalarmoede of meertaligheid in jonge gezinnen? Hoe kunnen wij met onze collecties en via onze projecten de taalachterstand verkleinen en taalverwerving stimuleren? Wie zijn onze partners hierin?
Praktijkervaring gekoppeld aan wetenschappelijke achtergrond biedt inspiratie en werkinstrumenten om mee aan de slag te gaan in je eigen bibliotheek en werkgebied.
Programma
Onthaal
Sylvie Dhaene, directeur Iedereen Leest, vertelt over hun missie met de focus op het thema van de dag.
Brien Coppens, publiekswerking bib Mechelen, deelt haar ervaring over meertalig voorlezen voor kinderen door vrijwilligers & cursisten NT2.
Agentschap Integratie & Inburgering Genk. Communiceren in duidelijke taal.
Broodjeslunch
Magda Deckers, onderwijsdeskundige en momenteel procesbegeleider van het flankerend onderwijsbeleid in Genk, heeft het over de hardnekkige taalachterstand door kansarmoede en kansenongelijkheid.
In een kleine groep krijg je de gebalde versie van praktijkvoorbeelden te horen - met tijd voor vragen en uitwisseling van ideeƫn.
Einde